天堂av在线免费,亚洲精品欧洲,欧美色18zzzzxxxxx,国精品日韩欧美一区二区三区

2019考研英語翻譯4大點(diǎn)失分

翻譯總體來看,是考研英語中最難的部分。在歷年考試中都是考生得分率較低的一類題型。下面小編總結(jié)整理了考研英語翻譯部分常見的失分原因,同學(xué)們在早期復(fù)習(xí)中要盡量避免。
 
死扣答案 缺乏英美文化誤譯
 
在英譯漢中切勿只死扣于標(biāo)準(zhǔn)答案,只要在進(jìn)行翻譯處理時(shí)能夠做到以上兩點(diǎn)就可以取得翻譯部分的部分分值。在英譯漢中,沒有最好,只有更好。只能盡可能的避免錯(cuò)誤,絕對不可能不犯錯(cuò)誤。同時(shí)考生在準(zhǔn)備這部分的時(shí)候出現(xiàn)的錯(cuò)誤也可以說是千奇百怪,讓人捉摸不透。其中導(dǎo)致這些錯(cuò)誤現(xiàn)象出現(xiàn)的最大罪魁禍?zhǔn)拙褪侨狈ξ幕尘爸R(shí)。語言與文化是密切相聯(lián)系的,且文化與語言的相互影響也是尤其深的。
 
在英譯漢還是漢譯英的實(shí)踐中,無論是日常交往還是正式場合,其中都不乏對英美文化了解不夠而造成的誤譯。因此做好英漢翻譯的基礎(chǔ)工作——了解英美語言國家的文化,是非常必要的。若想了解英美語言國家文化,最好的方式就是浸泡在這樣的環(huán)境中。當(dāng)然,這是不太現(xiàn)實(shí)的??忌鷧s可以通過各種現(xiàn)實(shí)途徑,例如報(bào)紙、網(wǎng)絡(luò)及報(bào)刊雜志等途徑來積極了解英美文化。
 
建議各位考生可以在平時(shí)的備考過程中,利用各種途徑去“搜集”一些與英美文化聯(lián)系密切的時(shí)文。尤其是在即將要上戰(zhàn)場的最后備戰(zhàn)階段,估計(jì)大家現(xiàn)在很難再靜下心去“啃”那些英語原文文章,因此這段時(shí)間,考生可以看一些文章的中文版時(shí)文。只有對出題人比較關(guān)注的熱點(diǎn)給予更多關(guān)注,才能夠在選取額閱讀材料時(shí)有一定的方向性,并在大量的閱讀中盡可能多的去吸收更多的英美文化知識(shí)。
 
處理不周全
 
在對英文句子進(jìn)行翻譯處理的時(shí)候,考生很容易陷入這樣一個(gè)誤區(qū):在快速瀏覽句子后,考生可以對句子最基本的意思有一定的了解。但是當(dāng)對句子的一些細(xì)節(jié)部分進(jìn)行處理的時(shí)候,考生卻容易在部分細(xì)節(jié)處理上不能做到周全。要成功翻譯一篇英文文章,既要對英語原文理解正確無誤,又要把漢語表達(dá)得流暢通順。這樣的要求對于考生而言是相對較高的,且對考生而言,正確的理解翻譯中的長難句是對考生智力及生活常識(shí)的巨大挑戰(zhàn)。
 
首先要說,考研英語中最大的攔路虎就是長而復(fù)雜的句子,大多數(shù)考生都說看到長句就會(huì)尤其恐慌,若是在這個(gè)長難句中再出現(xiàn)些生詞,那基本上就直接上懵掉了,完全不清楚句子的含義。認(rèn)識(shí)的單詞就那幾個(gè),考生索性就把幾個(gè)認(rèn)識(shí)的單詞串在一起,有的甚至連自己寫出的譯文不知所云,這怎么能得到高分呢。因此正確的理解句子結(jié)構(gòu)是對整個(gè)長難句進(jìn)行翻譯的最為重要的一步。
 
以下面的這個(gè)句子為例:
 
“In reality, the lines of division between sciences are becoming blurred, and science again approaching the ‘unity’ that it had two centuries ago-although the accumulated knowledge is enormously greater now, and no one person can hope to comprehend more than a fraction of it”。
 
在看到這個(gè)長句的第一眼時(shí),考生基本上不會(huì)遇到生詞。首先,在這個(gè)句子當(dāng)中,破折號(hào)前有兩個(gè)連接詞,但只有兩個(gè)主謂結(jié)構(gòu),所以再這個(gè)句子中可以推斷出有部分謂語省略;同時(shí),句中it 代替science。破折號(hào)后句子完整,破折號(hào)后的it代替knowledge;這樣一來,在進(jìn)行翻譯處理的時(shí)候,可以先根據(jù)漢語表達(dá)習(xí)慣,先譯讓步狀語從句,再譯并列主句。整句的翻譯就可以譯為:盡管現(xiàn)在積累起來的知識(shí)要多得多,而且任何個(gè)人也只可能了解其中的一小部分,但事實(shí)上,各學(xué)科之間的界限卻變得模糊不清,科學(xué)再次接近于兩百年前那樣的‘單一整體’。
 
再拿下面這個(gè)短句為例“My point is that the frequent complaint of one generation about the one immediately following it is inevitable”,句子雖短,但是要想正確分析這個(gè)句子結(jié)構(gòu)也是不容易的。由于受到inevitable慣用法的影響,很多人可能直接將“it is inevitable”看作一句話,這樣考生在進(jìn)行句子結(jié)構(gòu)分析的時(shí)候受到影響,進(jìn)而影響到翻譯的質(zhì)量。其實(shí),這個(gè)句子真正的主干是my point is that the complaint is inevitable, it 是following 的賓語,指代one generation。另外,在翻譯這個(gè)句子的時(shí)候也需要注意complaint...about的用法和the one的指代。所以,最后可將這個(gè)句子翻譯如下:我認(rèn)為一代人對一代人的抱怨是難免的。
 
不懂邏輯關(guān)系誤譯
 
在翻譯的過程中,若想正確理解整個(gè)句子意思,除了要弄懂句子結(jié)構(gòu)外,真正弄懂格局之間的邏輯關(guān)系也是非常必要的,不然很容易造成誤譯。在英語中,有許多連詞本身就有不同的含義,比如as,既可以引導(dǎo)原因狀語從句,也可以引導(dǎo)時(shí)間狀語從句,還能和其他詞構(gòu)成新的引導(dǎo)詞和短語等。
 
再如,還有這樣的連接詞,既可以引導(dǎo)從句表面邏輯關(guān)系與實(shí)際邏輯關(guān)系并不相同,比如所有的定語從句看起來都是作定語,但實(shí)際上有時(shí)卻從原因、結(jié)果、目的或條件等方面對被修飾詞加以限定,所以為了更確切的表達(dá)這種邏輯關(guān)系,往往將一些定語從句譯成相應(yīng)的狀語從句。
 
另外,在正義反說或反義正說方面,還有對狀語是修飾限定動(dòng)詞還是整句話,某些詞語是作狀語還是作定語,或者是否存在否定轉(zhuǎn)移的理解等,都可能造成邏輯關(guān)系的誤解。
 
例如下面這個(gè)句子:In our travels, we didn’t find the power of women as pervasive in the communes as in the cities.在這個(gè)句子中,not的位置及在進(jìn)行翻譯處理時(shí)需要考慮到這個(gè)否定轉(zhuǎn)移。在這個(gè)句子中,真正的否定部分是“not so pervasive in the communes as in the cities”,而不是如原文所看起來的那樣否定find。在這個(gè)句子中,若想把句子的意義翻譯到位,就必須把這個(gè)否定轉(zhuǎn)移處理好。
 
那么何為否定轉(zhuǎn)移呢?
 
所謂否定轉(zhuǎn)移,是指英語中有的否定句的not在形式上否定謂語的行為或狀態(tài),但實(shí)際上是否定句子中的其他成分。這樣一來,在英譯漢正就要尤其重視這種否定轉(zhuǎn)移,并將其按照漢語的表達(dá)習(xí)慣體現(xiàn)出來,這就是在翻譯中需要需要特殊對待的否定轉(zhuǎn)移。若將否定轉(zhuǎn)移正確處理的話,我們可以得出這樣的譯文:在旅行中,我們發(fā)現(xiàn)婦女在公社中的影響不如她們在城市中的影響那樣廣泛,而不是翻譯成“在旅行中,我們沒有發(fā)現(xiàn)婦女在公社中的影響和她們在城市中的影響那樣廣泛”。在正確的理清楚句子的邏輯關(guān)系后,翻譯才能得心應(yīng)手,符合我們漢語的表達(dá)習(xí)慣。
 
因此,建議各位考生,若想翻譯符合漢語的表達(dá)思維和習(xí)慣,一定的語言邏輯和漢語語言及文化知識(shí)都是必不可少的。同時(shí),考生也需要在平時(shí)的練習(xí)中多積累多整理,這樣才能對英語翻譯的考點(diǎn)及知識(shí)點(diǎn)有所掌握。
 
不注意漢語表達(dá)方式誤譯
 
英語翻譯中的邏輯關(guān)系中,除了之前文章中提到的否定轉(zhuǎn)移外,還有一些正義反說或者反義正說的表達(dá)及一些在詞匯修飾上的邏輯搭配譯法。以下面的句子為例,“we must bear in mind that the great proportion of books which come before the readers are very far from being ‘works of art’”,在這個(gè)句子中‘be far from’在句子中是一個(gè)正面表達(dá),但含義卻是否定的。
 
‘be far from’的意思是“遠(yuǎn)非,遠(yuǎn)不是,一點(diǎn)也不是”,所以要用正義反譯的方法。那么這樣,我們就可以知道所謂的正義反譯,就是指英語中有些正面表達(dá)的詞語和句子,在翻譯成漢語的時(shí)候可以從反面來表達(dá);而反義正譯則是與之相反,在英語中有些從反面表達(dá)的詞語或句子,在進(jìn)行翻譯處理的時(shí)候可以從正面來表達(dá)。無論是正義反譯,還是反義正譯,目的都是為了可以達(dá)到翻譯的忠于原文及符合漢語的邏輯及表達(dá)習(xí)慣的目的。若將“be far from”進(jìn)行恰當(dāng)處理,我們就可以得出以下的譯文:我們必須記住,讀者面前的大量書刊遠(yuǎn)非“杰作”。
 
同樣類似表達(dá)的詞組及固定搭配還有很多,例如,“rather than”在進(jìn)行翻譯處理的時(shí)候也需要將其處理為“而不是”。
 
除了上面提到的正義反譯和反義正義之外,在英語翻譯中還存在著這樣的一種翻譯現(xiàn)象:有時(shí)候,由于一些詞語既有作定語又有作狀語的多重功能,很容易發(fā)生定語與狀語間的誤譯——看上去是定語,實(shí)則是狀語;看上去是狀語,實(shí)則是定語。我們繼續(xù)來看下面這個(gè)句子:The composer began his musical career as a violinist,許多考生在第一眼看到這個(gè)句子的時(shí)候,很有可能將整個(gè)句子譯為:作曲家開始了小提琴手的音樂生涯。
 
若是你也這樣進(jìn)行翻譯處理的話,那么我們就有必要繼續(xù)下面的詳解了:這個(gè)句中的“as a violinist”,從形式上看,既可作狀語,也可作定語,修飾began。從語法上很難分析清楚,這時(shí)要借助于語義,從邏輯關(guān)系來判斷。若是作定語,那么就應(yīng)該譯為“作曲家開始了小提琴手的音樂生涯”,這時(shí)不合邏輯的;若是將其處理為“音樂家是以拉小提琴開始他的音樂生涯的”,這樣就會(huì)更符合邏輯。因此,考生若是在考場上遇到類似這樣的句子時(shí),一定要從邏輯上對句子進(jìn)行分析。
 
以上是小編為考生整理的“2019考研英語翻譯4大點(diǎn)失分”相關(guān)內(nèi)容,希望對大家有幫助。

X

掃碼添加獲取各院校復(fù)試名單及錄取名單

【版權(quán)與免責(zé)聲明】本站所提供的內(nèi)容除非來源注明研線網(wǎng),否則內(nèi)容均為網(wǎng)絡(luò)轉(zhuǎn)載及整理,并不代表本站贊同其觀點(diǎn)和對其真實(shí)性負(fù)責(zé)。文章由本站編輯整理發(fā)出,僅供個(gè)人交流學(xué)習(xí)使用。如本站稿件涉及版權(quán)等問題,請聯(lián)系本站管理員予以更改或刪除。

責(zé)任編輯:tjl
婷婷国产在线综合| 疯狂试爱三2浴室激情视频| 91色精品视频在线| 你懂得在线视频| 久久久国产精品免费| 亚洲国产乱码最新视频| 麻豆成人91精品二区三区| 林ゆな中文字幕一区二区| 蜜臀av在线| 色播视频在线观看| 奇米影视四色在观看线| 无码精品人妻一区二区三区影院| 国产精品久久久久久久精| 天天躁日日躁狠狠躁av| 可以在线看的黄色网址| 欧美日韩视频免费在线观看| 国精产品一区二区| 国产区亚洲区欧美区| 午夜精品久久久久久久白皮肤| 一个色在线视频| 精品午夜福利在线观看| 国产亚洲精品成人a| 5月婷婷6月丁香| 亚洲国产精品久久久久久女王| 91老司机精品视频| 午夜精品久久久久久久白皮肤| 岛国av在线播放| 国产精品入口麻豆原神| 校园激情久久| 97偷自拍亚洲综合二区| 99久久香蕉| 日韩三区免费| free性m.freesex欧美| 午夜娱乐在线| 欧美人与牲动交xxxxbbbb| 亚洲av无码国产精品久久不卡 | 91久久精品国产91久久性色| 亚洲欧美制服丝袜| 亚洲国产sm捆绑调教视频| 99国产麻豆精品| 国产一区二区三区精品欧美日韩一区二区三区 | 无遮挡h肉3d动漫在线观看| 天天干视频在线| 性一交一乱一伧老太| 在线观看日批视频| 懂色av蜜臀av粉嫩av分享吧最新章节| 欧美性猛交xxxxx少妇| 538精品视频| 欧美激情aaa| 欧美丰满少妇人妻精品| 国产精品边吃奶边做爽| 国产a√精品区二区三区四区| 热久久久久久久久| 三级av免费看| 韩国三级丰满少妇高潮| wwwxxxx在线观看| 一级少妇精品久久久久久久| 久久久久久久久久久久国产精品| 男人操女人免费软件| 日本高清久久一区二区三区| 国产精品夫妻激情| 九色精品免费永久在线| 亚洲欧美精品中文字幕在线| 日韩一区二区影院| 偷拍亚洲欧洲综合| 亚洲精品免费视频| 亚洲男人的天堂在线aⅴ视频| 亚洲美女视频在线| 亚洲成av人影院在线观看网| 欧美丝袜美女中出在线| 一区二区三区美女视频| 亚洲成人动漫一区| 欧美主播一区二区三区美女| 欧美久久一区二区| 亚洲精品不卡在线| 一区二区三区黄色| 久久久久久久久久久人体| 97精品国产97久久久久久免费 | 在线观看涩涩| se69色成人网wwwsex| 精品一区二区三区在线观看视频| 色妞ww精品视频7777| 欧美亚洲国产精品久久| 男女爱爱免费网站| 日本高清不卡视频| 日韩欧美精品网址| 欧美一区二区三区免费| 国产网站欧美日韩免费精品在线观看 | 99精品久久久久久| 伊人久久大香线蕉精品| 国产精品99| 欧美成人三级| 看全色黄大色大片免费久久久| 成人激情电影在线| 日韩福利视频导航| 2020国产精品久久精品美国| 亚洲国产欧美在线| 欧美大肚乱孕交hd孕妇| zzijzzij亚洲日本成熟少妇| 国产美女久久精品| 伊人色综合影院| 色偷偷中文字幕| 国产老头老太做爰视频| 国产又色又爽又黄又免费| 中文字幕乱码视频| 国产激情小视频| 香蕉网站在线| av一区在线播放| 婷婷丁香综合| 国产精品影视天天线| 亚洲永久免费av| 精品无码久久久久久国产| 国内揄拍国内精品| 成人自拍偷拍| 国产免费视频传媒| 成人免费av片| 青青青国产在线| 中文精品久久久久人妻不卡| 男人插曲女人的视频| av观看免费| av每日在线更新| 日韩一级二级| 成人aaaa| 日韩精品91| 久久91精品久久久久久秒播| 久久久国产综合精品女国产盗摄| 91精品免费在线观看| 性欧美xxxx交| 午夜探花在线观看| 日韩影视一区二区三区| 精品国产伦一区二区三| 国产女呦网站| 永久免费网站在线| 久久av偷拍| 久草精品在线观看| 欧美亚洲图片小说| 国产成人欧美在线观看| 日韩在线一级片| 日本熟妇乱子伦xxxx| 免费福利电影| 午夜欧美巨大性欧美巨大| 日韩午夜在线| 亚洲一区二区在线视频| 欧美激情精品久久久久| 成人污网站在线观看| 人人澡人人澡人人看| 国产白浆在线| 外国成人直播| 亚洲午夜精品一区二区国产 | 99精品国产一区二区青青牛奶| 91在线你懂得| 欧美午夜电影在线| 孩xxxx性bbbb欧美| 夜夜添无码一区二区三区| 久草视频手机在线观看| jizzjizzjizz孕妇| 久久女人天堂| 国产白丝精品91爽爽久久| 亚洲国产成人久久| 欧美日韩综合网| 蜜桃传媒一区二区亚洲| 亚洲精品国自产拍在线观看| 不卡av免费观看| 日韩黄色小视频| 欧美丰满嫩嫩电影| 国产一区再线| 三级在线观看免费大全| 免费的很黄很污的视频网站| 久久久久高潮毛片免费全部播放| 95精品视频在线| 美女精品视频一区| 不要播放器的av网站| a天堂在线观看视频| 国产成人午夜| 免费观看日韩av| 欧美视频一区二区三区| 成人黄在线观看| 中文字幕乱码在线| bdsm国产| 成人激情自拍| 亚洲主播在线播放| 亚洲japanese制服美女| 女女互磨互喷水高潮les呻吟| 夜色视频网站| 日本欧美三级| 婷婷激情综合网| 国内精品国语自产拍在线观看| 国产又粗又长又硬| 精品伦理一区二区| 一区二区三区在线| 91久久人澡人人添人人爽欧美| 国产精品99久久久久久www| 一级片视频免费观看| 亚洲精品第五页| 免费资源在线观看| 国产精品入口| 亚洲男人天堂久| 黄色片久久久久| 伊人色综合久久久天天蜜桃| 亚洲三区欧美一区国产二区|